翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Zip Coon : ウィキペディア英語版
Turkey in the Straw

"Turkey in the Straw" is a well-known American folk song dating from the early 19th century. The first part of the song's tune may be derived from the ballad "My Grandmother Lived on Yonder Little Green" which was derivative of the Irish ballad "The Old Rose Tree." Originally a tune for fiddle players, it was first popularized in the late 1820s and early 1830s by blackface performers, notably George Washington Dixon, Bob Farrell〔 and George Nichols.
==Lyrics==

This version mentions tuckahoe (''Peltandra virginica'', also called green arrow arum), an edible wetland plant with long petioles.

Turkey in de straw, turkey in de hay
Turkey in de straw, turkey in de hay
Roll 'em up an' twist 'em up a high tuc-ka-haw
An' twist 'em up a tune called Turkey in the Straw

One traditional version has a chorus with these lyrics:

Turkey in the hay, in the hay, in the hay.
Turkey in the straw, in the straw, in the straw,
Pick up your fiddle and rosin your bow,
And put on a tune called Turkey in the Straw.

Another goes:
And another,
Here, "Reubens" refers to farmers
There are versions from the American Civil War, versions about fishing and one with nonsense verses. Folklorists have documented folk versions with obscene lyrics from the 19th century.
''The Wiggles'' use these lyrics:
Another version is called "Natchez Under the Hill". The lyrics are thought to have been added to an earlier tune by Bob Farrell who first performed them in a blackface act on August 11, 1834.
Another one goes:
Harry C. Browne recorded a version in 1916 called "Nigger Love a Watermelon Ha! Ha! Ha!". This version relied heavily on the offensive and widespread coon stereotype.
In 1942, a soundie titled, "Turkey in the Straw" was created by Freddie Fisher and The Schnickelfritz Band. (Directed by Sam Coslow and Produced by Josef Berne).
There are two versions to the chorus that are sung.
Followed by
In Barney & Friends they used these lyrics

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Turkey in the Straw」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.